Agenzia di Traduzioni LinguaPRO
Agenzia di Traduzioni LinguaPRO | Tel.: +36 1 225-0154 | Fax: +36 1 225-0155 | Cell: +36 70 423-91-87
E-mail: info@linguapro.hu

Traduzioni, interpretariato, interpretariato di simultanea
Servizi

Traduzioni specialistiche

Traduzioni ineccepibili per contenuti, competenze professionali e stile di documenti in lingue straniere sono condizioni indispensabili e imprescindibili nel mondo economico, giuridico, tecnico ed altri campi scientifici. La traduzione professionale comporta inoltre dei sicuri vantaggi economici diretti. Potrete certamente risparmiare tempo ed energie e non ultimo anche denaro, se il testo tradotto è di impeccabile qualità e può essere utilizzato direttamente senza correzioni per i vari scopi.


Le nostre aree di specializzazione:
  • traduzioni di testi professionali nel campo economico
  • traduzioni di testi tecnici e documentazioni correlate
  • traduzioni di testi giuridici, contratti e atti amministrativi
  • traduzioni di studi e ricerche
  • traduzioni di testi di marketing
  • traduzioni di corrispondenze ufficiali
  • traduzioni di materiale di concorsi e gare d'appalto
  • traduzioni di comunicazioni per i mass media
  • traduzioni di siti internet

Interpretariato

Nell'era della globalizzazione l'intermediazione linguistica ricopre sempre più importanza. In un mondo di strutture e di reti internazionali intrecciate spesso i confini linguistici rappresentano difficoltà insormontabili, che i nostri interpreti professionali sapranno agevolmente superare nelle seguenti categorie:


Interpretariato di trattativa

L'interprete di trattativa accompagna una persona o un gruppo di persone e li aiuta a comunicare tra la loro lingua e quella dell'interlocutore.

Interpretariato in consecutiva

La parola "consecutivo" di origine latina, significa "uno dopo l'altro". L'interprete traduce frasi e concetti dell'oratore subito dopo la loro formulazione. L'interpretariato in consecutiva si usa principalmente nelle negoziazioni commerciali, training o presentazioni varie.

Interpretariato di simultanea

E' la tecnica più difficile e più delicata dell'interpretariato, quella che richiede più preparazione professionale e psicologica da parte dell'interprete. L'interprete ascolta l'oratore in una cabina chiusa con una cuffia e traduce immediatamente in un microfono quanto detto.

Le nostre lingue di traduzione

Inglese Arabo Bulgaro Ceco
Danese Finlandese Francese Greco
Olandese Croato Giapponese Cinese
Polacco Tedesco Norvegese Italiano
Russo Portoghese Rumeno Spagnolo
Serbo Slovacco Sloveno Turco
Ucraino


Provate i vantaggi della comunicazione professionale sia per le traduzioni sia per l'interpretariato.